約 6,262,411 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/784.html
【Tags H Miku Unimemo-P tA tD tT】 Original Music title 光と影の竜 English music title Dragon of Light and Shadow Romaji music title Hikari to Ryuu no Kage Music Lyrics written, Voice edited by ゆにめもP (Yunimemo-P / Unimemo-P) Music arranged by ゆにめもP (Yunimemo-P / Unimemo-P) Singer(s) 初音ミク (Hatsune Miku) The song is related to "Ryuukotsu no Fue no Shoujo" sung by Miku. Click here for the original Japanese Lyrics Romaji lyrics (transliterated by motokokusanagi2009): watashi wa tsukurareta heiki taisetsu na mono mo jibun de kowashi te shimatta sō are wa atatakai ie ai sareru nukumori hajimete shiri tsutsumareta ame furu watashi no tanjōbi no yoru shiawase no tokei wa soko de tomatta kasuka ni kane no oto omoku hibii te tobira o tataku kage kako no kioku yobi samashi nadare komu yami ni mau kuroi kage hahao osou setsuna hikari no ryū ga futari habataku daki shimeta atatakai haha no naka de watashi me o toji gyu tto daida chīsa na te koe ga kikoeta ishiki wa tōku hiki zuri komare ryū zoku o shukusei suru tame ni hanatareta watashi o mugon de tasuke kazoku ni... daki shimeta atatakai hahao osou setsuna mihiraki yami ni mau akai chi migi no te ga igyō no sugata ah...! anata no sei ja nai wa hohoemu naze ka afure tomara nai watashi wa tada no heiki sabiru dake no yūgai na suiteki ga tsumetai haha no hoho ni shitatari kawari ni tsumugu omoi... sono go me ni shita sanjō ni chichi wa futari no tsubasa o kiri yama ni oki satta [yucco, Yunimemo-P, YunimemoP, Unimemo-P, UnimemoP, Jounetsu-P, JounetsuP]
https://w.atwiki.jp/earthquakeinfo_en/pages/15.html
Train Status (Last updated March 14 2014)JR LinesShinkansen JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) JR East Tohoku area local linesSendai - Ishinomaki direct trains JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) JR East Nagano, Niigata area JR Central (Shizuoka, local trains) JR Hokkaido JR West Detours to major Tohoku citiesTokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Tokyo - Yonezawa via Niigata Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Tokyo - Ishinomaki via Kogota Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Non-JR Lines Tohoku area Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Non-JR Lines Tokyo area Downtown Tokyo to Narita Airport Downtown Tokyo to Haneda Airport Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Airport InformationSendai Airport Fukushima Airport Other Tohoku area airports Airlines BusLong-distance bus companies in the Tohoku areaJR Bus Tohoku JR Bus Kanto Konan Bus Iwate-ken Kotsu Iwate Kenpoku Bus Higashi Nippon Express Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) Yamagata Koutsuu (Yamako) Fukushima Koutsuu Aizu Bus Shin-Jouban Koutsuu Intercity bus routesSendai - Yamagata Airport direct Sendai - Yamagata Sendai - Tokyo Shinjuku Sendai - Tsuruoka, Sakata Sendai - Niigata Sendai - Fukushima Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Kouriyama - Fukushima Kouriyama - Sendai Kouriyama, Fukushima - Morioka Fukushima - Morioka Sendai - Ishinomaki Sendai - Ichinoseki Sendai - Hiraizumi, Chusonji Sendai - Morioka Morioka - Akita Airport direct Bus services in Miyagi-ken Charted buses for volunteers Ferry StatusFerry companies serving the Tohoku areaOarai - Tomakomai Ferry Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Road Traffic Status in Tohoku Area Lost and damaged vehicles General safety tips [部分編集] Train Status (Last updated March 14 2014) Important Train schedules are subject to abrupt changes. Information here is not updated in real-time. Temporary (additional) service curtailments can happen due to earthquakes, power shortages and safety reasons. As of March 14 2013, several rail lines along the Pacific coast in Fukushima, Miyagi and Iwate are still closed. JR East is considering the cancellation of low-traffic lines, and rebuilding others along new inland courses; the process will take years. Negotiations with local communities have just begun, The Shinkansen and rail lines in the inland Tohoku area are operating along normal schedules. Heavy rains in late July 2011 damaged some local lines in the Niigata area; one local line is still closed. The largest threat to rail services is earthquakes. Scholars agree that Japan has entered a period of increased seismic activity. A large quake can stop rail services for hours. The Shinkansen has proved its safety but it is also highly sensitive. The power situation is improving. Railways in the east Japan area got through Summer 2013 without canceling runs. Lights were dimmer, air conditioners were weaker to save energy, but this was the extent of the inconveniences. In fact there was enough power to operate seasonal extra trains. In west Japan, power margins were slimmer JR Kyushu canceled some runs during daytime hours till September 7 2012. During Summer 2013 only JR Shikoku canceled services for power conservation - and only a little. The whole nation got through 2013 without any blackouts. Conservation is on everyone s mind. Factories adjusted shifts to reduce peak power usage. Solar panels are being installed at a rapid pace. It seems also that predictions from the utility companies were too pessimistic. Major railways are cutting down on electricity usage by installing efficient vehicles. Official websites may have pages that are not up to date, even in the Japanese pages. In one occasion the maintainer of this page has contacted a rail company to point out a timetable error on their official website. (It was promptly corrected.) Information available from foreign language pages is sketchy at best. Sources official websites of railway companies. JR Lines [部分編集] Shinkansen Updated 10 50 March 8 2013 EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ All Shinkansen sections are open. Operations normal on all lines from September 23 2011. JR East Shinkansen timetables will change March 16 2013. Shinkansen timetables and some messages from JR East (in English) EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] JR East Tohoku area trunk lines (non-Shinkansen) Updated 13 50 March 14 2014 Lines west of the Tohoku Shinkasen are open. Timetables will change slightly on March 15 2014. EN http //www.jreast.co.jp/e/index.html JP http //www.jreast.co.jp/ Line Section Status Tohoku Fukushima - Sendai Some through runs to/from Joban Line canceled, otherwise normal. Sendai Airport Transit service to the airport terminal resumed October 1 2013. Tohoku Sendai - Ichinoseki Near normal. Rapid Minami Sanriku (through train to Sanriku area) canceled 2 runs each way. Tohoku Ichinoseki - Morioka Normal. Hiraizumi Station is in this section. Joban Iwaki - Hirono Reopened October 10. Joban Hirono - Haranomachi Closed. Section near damaged nuclear power plant. Recovery not in sight. Substitute bus to Haranomachi available from Watari. Joban Haranomachi - Souma Isolated section reopened December 21 2011. Joban Souma - Watari Watari - Hamayoshida reopened March 16 2013. Work in progress for the remaining section. Joban Watari - Iwanuma - (Sendai) Special timetable. Banetsu West Kouriyama - Aizu-Wakamatsu Normal Banetsu West Aizu-Wakamatsu - Niitsu - (Niigata) Suffered damage from heavy rains in late July 2011. Reopened October 14 2011. Normal services on lines not listed above. JR East Tohoku area local lines Updated 13 50 March 14 2014 JP http //www.jreast.co.jp/pdf/saikaijoukyou.pdf (Map, Recovery schedules) JP http //www.jr-sendai.com/eq.html (JR East Sendai provisional timetables) JP http //www.jr-morioka.com/ (JR East Morioka provisional timetables) JP http //www.jreast.co.jp/akita/ (JR East Akita) Lines on the Miyagi, Iwate coast are closed and recovery is not in sight. Joban Line is closed near the Fukushima Daiichi Power Plant. Tadami Line is closed due to damage from heavy rains in late July 2011. These are the only closed sections. Line Section Status Senseki Aoba-dori - Takagimachi Reopened May 28 2011. Near normal.Matsushima-Kaigan Station is in this section. Senseki Takagimachi - Rikuzen-Ono Closed. Rikuzen-Ono - Yamoto reopened March 17 2013. Remaining section to reopen by Spring 2016. Substitute buses running between Matsushima-Kaigan - Yamoto.(Transfer at these stops, rather than Takagimachi, Rikuzen-Ono)Sendai - Ishinomaki is 2 hours by train - bus - train.Ishinomaki Line is open to Ishinomaki. See below for substitute rapid service via Ishinomaki Line. Senseki Yamoto - Ishinomaki About one run per hour. Ohfunato Ichinoseki - Kesennuma Reopened April 18 2011 Ohfunato Kesennuma - Sakari Closed. Recovery not in sight. JR East wants to convert this line to bus. Kamaishi Hanamaki - Kamaishi Normal Yamada Morioka - Miyako Near normal from April 29 2011 Yamada Miyako - Kamaishi Closed. Damage severe. Iwaizumi (bus) Iwaizumi - Miyako Buses resumed April 11 2011. Abolished as a rail line. Hachinohe Hachinohe - Kuji Open. Remaining closed section reopened March 17 2012. Tadami Aizu-Wakamatsu - Tadami Bridge destroyed by flood late July 2011. Aizu-Wakamatsu - Aizu-Kawaguchi open. Recovery not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami. Substitute bus running. Tadami Tadami - Koide Open. Tagokura Station closed permanently. Banetsu East Kouriyama - Iwaki Normal Ishinomaki Kogota - Maeyachi Open. Ishinomaki Maeyachi - Ishinomaki Reopened May 19 2011. Ishinomaki Ishinomaki - Onagawa Ishinomaki - Watanoha reopened March 17 2012. Watanoha - Urashuku reopened March 16 2013. Urashuku to Onagawa is 2.5 km. Kesennuma Maeyachi - Yanaizu Reopened April 29 2011. Kesennuma Yanaizu - Kesennuma Work in progress to convert the right of way to a dedicated bus lane. Bus service between Yanaizu and Kesennuma started August 20 2012. Travel time 2 hours between Yanaizu and Kesennuma. May never reopen as a rail line. Substitute bus services, Miyagi coast area JP http //jr-sendai.com/operation Provisional timetables, substitute bus services, Iwate coast area JP http //www.jr-morioka.com/news/ JR East global information center EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/information_center.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html Sendai - Ishinomaki direct trains Updated 9 26 March 19 2013 Direct rapid service between Sendai and Ishinomaki. Depart Sendai Arrive Ishinomaki status 6 23AM 7 31 Weekday only, to June 28 2013. 17 58 19 02 Daily Depart Ishinomaki Arrive Sendai status 6 27AM 7 35 Daily 18 17 19 38 Weekday only, to June 28 2013. Via Tohoku Line, Kogota Station, Ishinomaki Line. Non-stop between Sendai and Ishinomaki. Weekday only runs are provisional, but JR keeps extending the period. Ishinomaki - Sendai through fare 820 yen. Senseki Line fare in effect. No express charge. Official announcements from JR East Sendai JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2013/01/press_20130131-harurinji.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/11/press_20121109-ishinomaki.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/04/%E8%87%A8%E6%99%82%E7%9B%B4%E9%80%9A%E5%BF%AB%E9%80%9F%E5%88%97%E8%BB%8A%E3%81%AE%E9%81%8B%E8%BB%A2%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.pdf JP http //www.jr-sendai.com/wp-content/uploads/2012/09/press_20120914-sendaiishinomaki.pdf The through train departs from the ground level Tohoku Line platform at Sendai Terminal, not the underground Senseki Line platform. Sendai - Ishinomaki by Senseki Line and substitute bus is about 2 hours. One run each way during daytime hours, more during peak hours. Shinkansen (via Furukawa) is not practical, for the local line between Furukawa and Ishinomaki is slow. Ishinomaki - Furukawa is roughly one hour. Furukawa - Ishinomaki takes two hours, including waiting time at Furukawa. Currently bus is most convenient between Sendai and Ishinomaki. Miyagi Koutsuu Bus JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Fare 800 yen one way, 1500 yen round trip There are reports that this bus is crowded during some hours. [部分編集] JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) See JR East to Narita Airport and JR East Kanto area (Tokyo and around Tokyo) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR East Nagano, Niigata area Updated 6 25 September 11 2012 Due to the heavy rains of late July 2011, several sections closed. As of September 2012, the Tadami Line is still closed. The Joetsu Local Line reopened August 13 2011. Iiyama Line reopened mid September. Ban etsu West Line reopened October 14 2011. Tadami - Oshirakawa will reopen October 1 2012. Tadami will become accessible from the Niigata side by train. Recovery is not in sight for Aizu-Kawaguchi - Tadami on the Fukushima side. Substitute buses are available but they do not connect to services on the Niigata side. Details in Japanese http //www.jrniigata.co.jp/ http //www.jrniigata.co.jp/press/20120907tadamisen.pdf [部分編集] JR Central (Shizuoka, local trains) See JR Central (Shizuoka) in Tokyo Area Trains [部分編集] JR Hokkaido Updated 13 50 March 14 2014 EN http //www2.jrhokkaido.co.jp/global/index.html JP http //www.jrhokkaido.co.jp/ JR Hakodate Station and nearby service facilities were hit by the tsunami on March 11. Regular services have resumed by late May 2011. Line/Service type Section Status Hakucho, Super Hakucho intercity day Hakodate - Aomori Normal. Seasonal extras running in Summer 2012. Express Hamanasu budget night Sapporo - Aomori Normal Hokutosei luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Cassiopeia luxury night Sapporo - Tokyo (Ueno) Resumed May 20 2011. Twilight Express luxury night Sapporo - Osaka Normal. In early 2016 the Shinankansen will open between Shin-Aomori and Hakodate. The night trains listed above are likely to be canceled by then. These trains are popular and the sayonara element will make them even more so they will be difficult to book during holidays. Several serious accidents happened during April - July 2013. Due to the need to diagnose mechanical problems and implement remedies, intercity limited express services will be partially canceled to end of September at least. The official timetable changed in November 2013; service curtailments became permanent. The railway is not in its best possible condition and will be challenged if a major earthquake hits the area. [部分編集] JR West Updated 13 28 April 3 2012 EN http //www.westjr.co.jp/english/global.html JP http //www.westjr.co.jp/ Long-distance trains between Osaka and northern Japan have resumed by April 2 2011. Night train Nihonkai (Osaka - Aomori 1 run daily) resumed March 18 2011. Peak-only service from March 2011. Twilight Express resumed April 2 2011. Due to shortages in replacement parts, frequency was reduced for a short while on some lines that use older electric cars. JR West has secured supply and operations have resumed to normal. Detours to major Tohoku cities The rail routes listed here are wide, time-consuming detours. However they have the advantage that they avoid the Fukushima area. [部分編集] Tokyo - Akita, Morioka and Aomori via Niigata Updated 14 00 March 14 2013 This route avoids Fukushima altogether. By Joetsu Shinkansen and Uetsu Line Tokyo - Akita is about 6 hours. There are 3 Inaho between Niigata - Akita in each direction per day. At Akita connections to/from Morioka and Aomori are available. The Akita - Aomori train is called Tsugaru. To Akita the Akita Shinkansen is faster (by one hour and a half), to Aomori and Morioka the Tohoku Shinkansen is much faster, but this course avoids the risks of travel through Fuksuhima. The scenery is better too. Night train Akebono (Ueno - Aomori) though quite popular, made the last regular run March 14. It will continue running as a seasonal service for some time. [部分編集] Tokyo - Yonezawa via Niigata Updated 13 27 April 29 2011 Yamagata Shinkansen opened April 12. This section retained for those who want to avoid trips through Fukushima. Tokyo - Yamagata is about 5.5 hours by this route. (By Shinkansen it is 3 hours.) Connections to Fukushima and Yamagata are available at Yonezawa. [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu and Kouriyama by inland route Updated 6 48 March 17 2012 EN http //www.tobu.co.jp/foreign/contact.html JP http //www.tobu.co.jp/ JP http //www.yagan.co.jp/ JP http //www.aizutetsudo.jp/ Timetables JP http //www.aizutetsudo.jp/ekilist/tt_all_new.pdf EN http //www.tobu.co.jp/foreign/timetable.html Tobu section-rapid (kukan-kaisoku) trains do not require extra fare. They are commuter type trains with toilets and fixed "box" style seats. See interior photos Tobu Ltd. Express require extra fare. For Tobu connection train stops and fare see Tobu Line Guide No extra fare required for the fast trains of Aizu Railway Aizu Mount Express and Aiu Ose Express. Tokyo - Aizu-Wakamatsu is faster via Kouriyama by Shinkansen. However the Shinkansen tends to stop running after earthquakes and runs closer to the damaged nuclear power plant. Aizu-Wakamatsu to Kouriyama is about 70 minutes by train. Operations are normal. Aizu Bus runs from Aizu-Wakamatsu to Kouriyama, Fukushima and Sendai. Kouriyama is 90 minutes, Fukushima 100 minutes, Sendai 2.5 hours from Aizu-Wakamatsu. JP http //www.aizubus.com/ Aizu London Taxi is a taxi and tour bus operator which runs buses from Aizu-Wakamatsu to Yonezawa JP http //www.london-taxi.jp/t_masukoto/ [部分編集] Tokyo - Ishinomaki via Kogota Updated 10 47 August 1 2012 The usual route between Tokyo and Ishinomaki is Shinkansen to Sendai and Senseki Line onward. This is not possible for the Senseki Line is partially closed due to tsunami damage. An alternate route is to take the Shinkansen one stop further to Furukawa and then take the Rikuu East Line to Kogota, and from there the Ishinomaki Line to Ishinomaki. In most cases two transfers are required. In many cases connections at Furukawa are poor. In such cases it is cheaper to get off the Shinkansen at Sendai and use the Tohoku Local Line to Kogota. If using an automated pathfinder specify Kogota as a stopover point. (With Hyperdia enter "KOGOTA" in the field PASS1 in the details page.) Also enter the date of the trip, for Tohoku Shinkansen seasonal runs often provide better connections. JP http //ishinomaki-photo.blogspot.jp/2012/04/blog-post_24.html JP https //docs.google.com/document/pub?id=1Wuvz760IVXLrhz6gvkUcKSGP9MJapzrWgL2W3fjlUrw [部分編集] Tokyo - Aizu-Wakamatsu via Niigata Updated 6 12 October 17 2011 Tokyo - Niigata is about 2 hours by Shinkansen. Niigata - Aizu-Wakamatsu is about 3 hours by Ban etsu Line local/rapid train. Closed due to heavy rains in late July 2011. Reopened October 14. The Tadami Line is closed. Recovery not in sight. [部分編集] Non-JR Lines Tohoku area Updated 10 19 March 15 2013 Sanriku Railway will be completely open by April 6 2014. Operator Section Status AoimoriIGR Morioka - Aomori Normal Tsugaru All Normal Kounan All Normal Akita Nairiku Juukan All Normal including Express Moriyoshi Yuri Kougen All Normal Towada Kankou All Line closed end of March 2012. Sanriku (north) Miyako - Kuji Kuji - Tanohata and Miyako - Omoto open. The rest to reopen April 6 2014. Sanriku (south) All (Kamaishi - Sakari) Sakari - Yoshihama reopened April 3 2013. Remaining Yoshihama - Kamaishi to reopen April 5 2014. Sendai Subway All Normal Sendai Airport Transit All Reopened October 1 2011. Yamagata (Flower Nagai) Akayu - Arato Normal Abukuma Express Fukushima - Tsuchinoki All sections open from May 16 2011. Normal timetable from December 2011. Fukushima Koutsuu Fukushima - Iizaka-Onsen Normal Aizu Aizu-kougen-Oseguchi - Nishi-Wakamatsu (- Aizu-Wakamatsu) Normal. Akita Nairiku Line timetable JP http //www.akita-nairiku.com/info/timetable/ Sanriku Railway JP http //www.sanrikutetsudou.com/ JP http //www.sanrikutetsudou.com/2014/01/%E4%B8%89%E9%99%B8%E9%89%84%E9%81%93%E5%85%A8%E7%B7%9A%E9%81%8B%E8%BB%A2%E5%86%8D%E9%96%8B%E7%AD%89%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6.html Sendai Airport Rapid Transit JP http //www.senat.co.jp/ Abukuma Express timetable JP http //www.abukyu.co.jp/jikokuhyo/index.html Aizu Railway JP http //www.aizutetsudo.jp/ [部分編集] Non-JR Lines northern Kanto Area (Ibaraki, Tochigi, Gunma) Updated 17 39 July 24 2011 Operator Section Status Kanto All Normal Kashima Rinkai Mito - Shin-Hokota Closed section reopened July 12 2011. Normal timetable. Hitachinaka Kaihin All Reopened July 23 2011. Normal timetable Yagan All (Shin-Fujiwara - Aizu-Kougen-Oseguchi) Near normal Mooka All Normal from April 6 2011 Joumou All Normal from April 4 2011 Joushin All Normal from April 8 2011 Kashima Rinkai Railway JP http //www.rintetsu.co.jp/ Hitachinaka Kaihin Rail JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/ JP http //www.hitachinaka-rail.co.jp/wp-content/uploads/2011/07/cb97c3ade99499a01e4dcab17c9139bd.pdf (timetable from July 23) [部分編集] Non-JR Lines Tokyo area See Tokyo Area Trains. Downtown Tokyo to Narita Airport See Keisei and JR East to Narita Airport in Tokyo Area Trains JR East Narita Express is normal from September 3 2011. Timetable changed March 17 2012. Keisei Skyliner is normal from September 10 2011. Downtown Tokyo to Haneda Airport See Tokyo Haneda Monorail and Keikyu in Tokyo Area Trains [部分編集] Refunds of unused tickets and passes, reservations, etc. Updated 7 07 March 17 2012 JR East offered free refunds for tickets purchased before the earthquake free of charge. The limit was March 11 2012. The following page has details on restrictions concerning reservations EN http //jreast-shinkansen-reservation.eki-net.com/pc/english/common/timetable/index.html JR East Infoline EN http //www.jreast.co.jp/e/customer_support/infoline.html [部分編集] Airport Information Sendai Airport Updated 11 18 July 24 2012 Flooded by Tsunami, this airport suffered the most physical damage. Reopened April 13. Facilities recovered end of September 2012. JP http //www.sdj-airport.com/ EN http //www.sdj-airport.com/english/index.html JP http //www.pref.miyagi.jp/kurin/sdj-saikai.html Regular flights to Narita and major Asian cities have resumed. Sendai Airport Rapid Transit line fully recovered October 1 2012. JP http //www.senat.co.jp/ Fukushima Airport Updated 6 34 September 12 2012 JP http //www.fks-ab.co.jp/ Airport closest to crippled reactors. Regular international flights to Seoul and Shanghai are suspended as of September 2012. The status of international flights is not immediately apparent from the official website. To confirm visit the flight information page and download the PDF timetable http //www.fks-ab.co.jp/flight/ The first chartered international flight after the earthquake took off on September 11 2012. (Fukushima - Shanghai) Other Tohoku area airports Aomori Airport JP http //www.aomori-airport.co.jp/ Misawa Airport JP http //www.misawa-airport.co.jp/ Hanamaki Airport JP http //www.hna-terminal.co.jp/ Yamagata Airport EN http //www.yamagata-airport.co.jp/english/english_top.html Ibaraki Airport EN http //www.ibaraki-airport.net/en/index.html Odate Noshiro Aiport JP http //www.odate-noshiro-airport.com/ Akita Airport EN http //www.akita-airport.com/en/ Shounai Airport JP http //www.shonai-airport.co.jp/ Airlines ANA http //www.ana.co.jp/asw/topinfo/info.jsp?infoID=d20110312102852 info_tool_flag=1 JAL https //www.jal.co.jp/cms/other/ja/info1.html Skymark http //www.res.skymark.co.jp/mercury/fis/flight_announce_i18n AIR Do http //www.airdo.jp/ap/pc/preview.html?id=795 Ibex http //www.ibexair.co.jp/ Korean Air http //www.koreanair.com/ Korean Air serves several Japanese cities including Hakodate, Aomori, Akita and Niigata. Asiana Airline flights to Sendai have resumed. Seoul - Asahikawa is operating on a limited basis. Flights to Ibaraki and Fukushima remain suspended as of July 24 2012. Bus IMPORTANT Websites and call centers for reservations might be out of service due to the heavy traffic on their servers or phone lines. The websites for reservation are currently only available in japanese. If you would like to make a reservation and cannot read Japanese, please ask Japanese or people who can read Japanese for help. You can also try the call centers or JR ticket office at your local JR Station. Fortunately, not all long-distance buses require prior reservation. In most cases two or more companies run a service together. Pre-purchased tickets are generally valid for either operator. [部分編集] Long-distance bus companies in the Tohoku area Runs include those by other (code-sharing) operators. JR Bus Tohoku JP http //www.jrbustohoku.co.jp/ Aomori - Tokyo (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka - Tokyo Akita - Tokyo Sendai - Tokyo Shinjuku (4 runs, reserved, 5.5 hours) Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Sendai - Niigata (8 runs, reserved, 4 hours) Sendai - Morioka NOTE JR Bus Tohoku recommends reservations through one of the following reservation websites (Japanese only) and payment by credit card. Hassha Orai Net http //www.j-bus.co.jp/web/index.html Kosoku Bus Net http //www.kousokubus.net/ Bus Plaza http //www.tabiplaza.net/bus/ (Email address for contact is available at the website.) JR Bus Tohoku Call Center(probably Japanese only)} Bus Information Center at Sendai Sta. East Gate 022-256-6646(8 30 - 18 30) JR Bus Ticket Center at Aomori Sta. 017-773-5722(7 00 - 17 00) JR Bus Ticket Center at Morioka Sta. 019-624-4474(8 00 - 19 30) JR Ticket Office (Midori No Madoguchi) Tickets may be available at manned ticket booths of larger JR Stations. JR Bus Kanto JP http //www.jrbuskanto.co.jp/ EN http //www.jrbuskanto.co.jp/bus_route_e/ Iwaki - Tokyo Fukushima, Kouriyama - Tokyo (Shinjuku) Instructions for JR Bus Tohoku probably also apply here. Konan Bus JP http //konanbus.com/ Aomori, Hirosaki - Tokyo (Total 5 night runs and 1 day run, reserved, 10+ hours) Iwate-ken Kotsu JP http //www.iwatekenkotsu.co.jp/ Morioka - Sendai (15 runs, non-reserved, 2.5 hours) Morioka - Tokyo (2 night runs and 1 night run, reserved, 7.5 hours) Morioka - Yokohama Hanamaki - Ikebukuro Iwate Kenpoku Bus JP http //www.iwate-kenpokubus.co.jp/ Miyako, Morioka - Tokyo Shinagawa (1 night run, reserved, 9.5 hours) Morioka-Minami - Tokyo Shinagawa (1 run, reserved, 8 hours) Morioka - Sendai Morioka - Kouriyama (2 runs, non-reserved, 4.5 hours) Morioka - Miyako Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/ Sendai - Morioka Sendai - Ichinoseki (19 runs, non-reserved 80 minutes) Miyagi Koutsuu (Miyakou Bus) JP http //www.miyakou.co.jp/ Sendai - Akita Sendai - Yamagata (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Sendai - Fukushima Sendai - Kouriyama Sendai - Ishinomaki (No service to Miyako City, Iwate ken) Yamagata Koutsuu (Yamako) JP http //www.yamakobus.co.jp/ Yamagata - Sendai (76 runs, non-reserved, 70 minutes) Yonezawa - Sendai Fukushima Koutsuu JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/ Kouriyama - Nasu-Shiobara Kouriyama - Sendai Kouriyama - Morioka Kouriyama - Iwaki Fukushima - Kouriyama Fukushima - Sendai Aizu Bus JP http //www.aizubus.com/ Aizu-Wakamatsu - Tokyo (Shinjuku) Aizu-Wakamatsu - Niigata Aizu-Wakamatsu - Sendai Aizu-Wakamatsu - Fukushima Aizu-Wakamatsu - Kouriyama Shin-Jouban Koutsuu Iwaki - Tokyo Iwaki - Fukushima Airport Iwaki - Kouriyama [部分編集] Intercity bus routes As of September 19, most schedules are back to normal. Most services between the Tohoku area north of Kouriyama and Tokyo use the Tohoku Expressway, which travels 150 km (nearly 100 miles) inside the 80 km (50 mile) radius of the Fukushima Daiichi Power Plant. This highway will be blocked if a major accident happens there. Note that with only a modest event local residents may start evacuating with their cars and create traffic jams. Sendai - Yamagata Airport direct Updated 7 39 May 17 2011 Direct bus service ended May 15 2011. Yamagata Airport from Sendai (1) Sendai - Yamagata bus (following section) + Airport shuttle bus. Transfer at Yamakou Building. (2) JR Senzan Line + Airport Shuttle bus. Transfer at JR Yamagata station. Sendai - Yamagata Updated 14 54 April 19 2011 Operated by Yamagata Koutsuu and Miyagi Koutsuu http //www.yamakobus.co.jp/kousoku/ya-se2.html Yamagata stops Yamakou Bldg, (Yamagata Station), Yamagata Pref Govt Hall Sendai Sendai Station, Miyagi Pref Govt Hall/Sendai City Hall Some runs skip JR Yamagata Station. Sendai Station stop is by Sakurano shopping center. 76 runs each way per day Sendai departures 6 10-22 20 Yamagata departures 5 50-21 50 About 70 minutes. Fare 900 yen. No reservations. Sendai - Tokyo Shinjuku Updated 6 07 September 19 2011 Departure Destination Departure Time Notes Sendai Sta. Shinjuku Sta. 8 00 11 10 14 10 23 50 Reservation required Shinjuku Sta. Sendai Sta. 9 00 10 50 14 30 23 59 Reservation required Reservations through Bus Plaza and payment by credit card recommended. Popular service; difficult to book. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=4 RID=23 Furukawa, Izumi-chuo, Sendai - JR Tokyo Station and Sendai - Shinagawa, Yokohama resumed July 28. Sendai - Tsuruoka, Sakata Updated 9 36 June 11 2011 Operated by Shounai Koutsuu, Miyagi Koutsuu, Yamagata Koutsuu and Ugo Koutuu JP http //www.shonaikotsu.jp/highway/sendai.html Sendai - Tsuruoka travel time 1 hour 7 minutes. Sendai - Tsuruoka fare 2900 yen adult 13 runs daily. Departures Sendai 7 05-20 35. Tsuruoka 6 40-19 50 Reservation required. See above website for numbers. Some runs continue to Honjou. Tsuruoka bus stops are Shounai Kankou Bussan-kan and S-Mall. S-Mall is closer to JR Tsuruoka Station, but skipped by some runs. Sendai departure platform is 40 Hirose-dori (10 minutes from JR Sendai West Exit) There is also Sakata, Tsuruoka - Yamagata operated by Shounai Koutsuu and Yamagata Koutsuu. Tsuruoka S-Mall - JR Yamagata Station about 1 hour 9 runs daily. No reservation. As an evacuation route from Sendai this is better than the direct bus to Tokyo and the Sendai - Niigata bus for it uses a road that heads straight west. Sendai - Niigata New April 6 Operated by JR Bus Tohoku and Niigata Koutsuu http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=7 RID=22 8 runs each way per day, including one night run. Departures Sendai 7 30 - 23 40, Niigata Badai Bus Terminal 7 30 - 23 40 Travel time 4 hours for day runs, nearly 6 hours night run. Reservation necessary. Goes through Fukushima-ken to Kouriyama and turns into Ban etsu Expressway. Not ideal for evacuation from Sendai. Currently not difficult to book. Sendai - Fukushima Updated 5 47 May 26 2011 Operated by JR Bus Tohoku, Miyagi Koutsuu and Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110327_fssd.pdf 28 runs each way per day. Departures Sendai 7 00-21 00, Fukushima 6 50-20 35 Travel time 70 minutes. Fare 1000 yen adult. Special discount two tickets for 1400 yen (June 1 - July 31). No reservation. Fukushima, Koriyama - Tokyo Shinjuku Updated 11 46 April 6 2011 Operated by Fukushima Koutsuu JR Bus Kanto and JR Bus Tohoku http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_08.html 6 Fukushima - Shinjuku runs, 6 Kouriyama - Shinjuku runs each way per day. All Fukushima - Shinjuku runs stop at Kouriyama. (12 chances at Kouriyama) Departures Fukushima 6 43-17 08, Kouriyama 5 50-1814, Shinkuku 8 00-21 00 Fukushima - Shinjuku 5 hours, 4800 yen (adult fare). Kouriyama - Shinjuku 4 hours, 4000 yen. Please reserve and purchase ticket in advance through the reservation website (Kosoku Bus Net), Fukushima Koutsuu, JR Ticket Center or a convenience store. Currently crowded. In addition to the above there is one Fukushima, Kouriyama - Tokyo Station, Yokohama night run. Fare is higher than the day runs. Reservation required. JP http //www.jrbustohoku.co.jp/express/detail/?PID=6 RID=27 Departure times Fukushima 22 50, Kouriyama 23 50 Yokohama 23 05, Tokyo Station 23 59 Kouriyama - Fukushima Updated 6 55 May 24 2011 Operated by Fukushima Koutsuu http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110415_fsky.pdf Travel time 70 minutes, traffic permitting. 8 runs each way. 5 more weekdays (yellow columns in timetable) Fare 800 yen adult, 400 yen child. No reservation. Kouriyama - Sendai Updated 6 44 May 25 2011 Operated by Fukushima Koutsuu, Miyagi Koutsuu and JR Bus Tohoku JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/02_14.html Travel time 120 minutes, traffic permitting. 20 runs each way. 28 runs each way from June 1. Fare 2100 yen adult No reservation. Timetable for June 1 onward http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/ko-se.html http //www.fukushima-koutu.co.jp/ride/highway_bus/ksbus/se-ko.html Kouriyama, Fukushima - Morioka Updated 5 26 May 23 2011 Operated by Fukushima Koutstuu and Iwate Kenpoku Bus New from May 23. Installed as a replacement for separate Kouriyama - Morioka and Fukushima - Morioka runs. JP http //www.fukushima-koutu.co.jp/highway/pdf/20110519_fsmo.pdf Travel time Kouriyama - Morioka 4 hours 50 minutes. Travel time Fukushima - Morioka 3 hours 50 minutes. 2 runs each way. Fare Kouriyama - Morioka 4000 yen adult Fare Fukushima - Morioka 3500 yen adult No reservation. Departure times Northbound Kouriyama 8 00, 15 45 Northbound Fukushima 9 00, 16 45 Southbound Morioka 7 00, 16 45 Additional stops Nihonmatsu (expressway) Bus Stop, JR Kuriyagawa Station. Fukushima - Morioka Updated 4 55 May 23 2011 Independent runs ended May 22. See above for services after May 23. Sendai - Ishinomaki New July 8 Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/34/ Travel time 1 hour 18 minutes, traffic permitting. 27 runs each way. Fare 800 yen adult, pack of two tickets 1700 yen. No reservation. Departure times Eastbound Sendai 6 47 - 20 47 Westbound Ishinomaki 5 30 - 18 30 Departs from stop no. 33, in front of Sendai Sakurano Department Store. (West exit) Sendai - Ichinoseki Updated 16 48 April 8 2011 Operated by Higashi Nippon Express JP http //www.higashinippon.co.jp/highway/ichinoseki.html Travel time 80 minutes. 19 runs each way (1 or 2 runs per hour) Departures Sendai 7 00 - 20 00 Ichinoseki 6 30 - 19 00 Fare 1500 yen adult No reservation. Sendai - Hiraizumi, Chusonji Operated by Miyagi Koutsuu Bus. http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/35/ Travel time 90 minutes. Departures Sendai 9 00 (every day), 10 30 (weekend and holiday only) Chusonji 14 00 (weekend and holiday only), 15 00 (every day) Fare 1700 yen adult. No reservation. Departs from Sendai East Exit stop no. 3. Discount tickets for Sendai - Ichinoseki are not valid for this run. Sendai - Morioka Updated 5 26 May 21 2011 Operated by Miyagi Koutsuu, JR Bus Tohoku, Iwate-ken Koutsuu, Iwate Kenpoku Bus and Higashi Nippon Express JP http //www.miyakou.co.jp/cms/express/desc/10/ Travel time 2 hours 40 minutes. 15 runs each way, 5 more Fri - Sun and Hol. Departures Sendai 7 00 - 20 00 Morioka Station 5 55 - 19 10 Fare 2850 yen adult No reservation. Morioka - Akita Airport direct Updated 6 22 May 20 2011 Service ended May 18. Bus services in Miyagi-ken Information compiled by Miyagi Prefecture JP http //www.pref.miyagi.jp/soukou/jisin.html Charted buses for volunteers Humanitarian organizations are working with bus companies to bring volunteers to areas which require manpower. These are like packaged tours, except that participants engage in relief work instead of sightseeing. Peaceboat Japan Organization known for its round the world budget cruises. Staff competent in English and other foreign languages. EN http //www.peaceboat.org/english/ EN http //peaceboat.jp/relief/volunteer/ Transportation to the disaster area is by bus. Participants are required to attend an orientation session. Nadia Organization in Ishinomaki, Miyagi. Organizes trips from Tokyo. EN http //team-nadia.org/ [部分編集] Ferry Status Updated 7 20 March 18 2012 The ferry ports of Oarai (Ibaraki-ken), Sendai and Hachinohe were severely damaged by the tsunami of March 11. Aomori was spared due to its location. The damage at Hakodate was minor. Note that two ferry lines operate between Aomori - Hakodate. Make sure to arrive at the right terminal. Operator Section Status MOL Ferry Co. Oarai - Tomakomai Normal from June 6 2011. Taiheiyo Ferry Sendai - Tomakomai Normal schedule from June 5 2011. Taiheiyo Ferry Nagoya - Sendai Normal schedule from June 6 2011. Silver Ferry Line Hachinohe - Tomakomai Hachinohe - Tomakomai service resumed July 10/11 2011. Normal operations. Seikan Ferry Aomori - Hakodate Normal. Tsugaru Kaikyo Ferry Aomori/Ohma - Hakodate Normal. Shin Nihonkai Ferry Tsuruga - Niigata - Akita - Tomakomai Normal. Ferry companies serving the Tohoku area MOL Ferry (Mitsui Line Sunflower) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/ EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/index.html Silver Ferry (Kawasaki Kinkai) JP http //www.silverferry.jp/ Seikan Ferry JP http //www.seikan-ferry.co.jp/index2.html Tsugaru Kaikyo Ferry EN http //www.tsugarukaikyo.co.jp/global/ JP http //www.tsugarukaikyo.co.jp/ Shin-Nihonkai Ferry JP http //www.snf.jp/ EN http //www.snf.jp/pdf/english.pdf Oarai - Tomakomai Ferry Updated 7 20 March 18 2012 Oarai is the ferry port in the greater Tokyo area which handles traffic to Hokkaido. Operated by MOL Ferry (Mitsui Line) JP http //www.sunflower.co.jp/ferry/index.shtml EN http //www.sunflower.co.jp/english/index.shtml Online reservation page JP http //www.shosenmitsuiferry.jp/web/ Oarai Ferry Port suffered tsunami damage but the official website never gave details. JP http //www.oarai-port.com/ Kashima Rinkai Railway is normal from July 12 2011. JR Joban Line Ueno - Mito runs are normal. Discount packages "Pacific Story" Pamphlet in English available from the official MOL Sunflower Ferry website. Go! Go! Hokkaido Special offer from Oarai Port tourist bureau. Official pamphlet in Japanese only http //www.oarai-terminal.jp/ Nagoya - Sendai - Tomakomai Ferry Updated 6 59 July 23 2012 Operated by Taiheiyo Ferry JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/index.html Normal operations from June 5 2011. JP http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/koro/index.html EN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/english/koro/index.html ZN http //www.taiheiyo-ferry.co.jp/chinese/koro/index.html JR Senseki Line is operating on a modified timetable and does not go to Ishinomaki. Bus from/to Sendai via Nakano-Sakae Station is operating on schedule. Nagoya - Tomakomai through passengers may not disembark at Sendai. (The vessel has to leave port as soon as possible in case a tsunami warning is issued.) [部分編集] Road Traffic Status in Tohoku Area Updated March 14 2013 All expressways in the Tohoku region have reopened, with the exception of the Joban Expressway which runs near the damaged power plant. This road is blocked north of Iwaki. The government has announced that it wants this route open by May 2015. NEXCO East Japan JP http //www.e-nexco.co.jp/ EN http //www.e-nexco.co.jp/english/ Japan Road Traffic Information Center (JARTIC) Northern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhoku.html Southern Tohoku map JP http //www.jartic.or.jp/traffic/highway/touhokunanbu.html Legend black blocked, blue snow/ice, purple accident, red heavy congestion, orange congestion, green restrictions in effect Lost and damaged vehicles New June 13 2011 The land transportation bureau has compiled a Question and Answer sheet on the official procedures for de-registering lost and damaged vehicles JP http //wwwtb.mlit.go.jp/tohoku/puresu/jg110420.pdf There is also information on the disposal of ruined cars, tax and insurance issues. [部分編集] General safety tips Updated 8 33 April 15 2011 Civil servants and transportation sector workers are well trained to cope with the risk of earthquakes. If you encounter a strong earthquake during travel, trust these people and follow their orders. Shinkansen trains slow down before the main shock of an earthquake arrives. A network of sensors comprise an early warning system. Only one formation was knocked off the tracks by the magnitude 9 earthquake of March 11. Preparations toward nuclear accidents are unfortunately feeble at best. Often they simply don t exist. As of April 13, one month after the first explosion at Fukushima Daiichi Power Plant, Fushima-ken, Fukushima City, Kouriyama City have not announced disaster response plans on their official websites. In case another accident happens at Fukushima Daiichi, the officials will have a hard time coordinating their efforts. Another problem is interaction between earthquake and nuclear crisis. This has become apparent in many ways. The officials have not yet revised their earthquake crisis management plans. In inland cities fire is considered the greatest danger. Everywhere the manuals say "Once the shaking is over, everyone should be promptly led outside." Trips through Fukushima should be avoided whenever possible. Those who decide to do so nevertheless should keep in mind that at least three things are likely to happen if a major accident happens at the nuclear power plant 1. Orders from officials will not be consistent. 2. Traffic jams will develop as citizens try to escape by car. 3. Phone exchanges will be overloaded and contact by phone will become impossible.(Online translation services will be out of reach.)
https://w.atwiki.jp/jagariko1125/pages/7.html
アーカイブ @wikiのwikiモードでは #archive_log() と入力することで、特定のウェブページを保存しておくことができます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/25_171_ja.html たとえば、#archive_log()と入力すると以下のように表示されます。 保存したいURLとサイト名を入力して"アーカイブログ"をクリックしてみよう サイト名 URL
https://w.atwiki.jp/kimikage/pages/75.html
行のドラッグ&ドロップが可能なDataGridView。 ちょっとバグがあるけれど一応動作する。 DataSourceには対応できない。 ViewのCellに直接データを突っ込んで使用可能。 using System; using System.Collections.Generic; using System.Linq; using System.Text; using System.Windows.Forms; using System.Drawing; namespace MyReName.ctrl { class DragAbleDataGridView DataGridView { private int mintCurrentRowIndex = -1; private int mintNextRowIndex = -1; private bool mboolMoveToEndRowFlg = false; private int[] dragRowIndex; private bool Flg = true; private Label lblBar = new Label(); public Color DropDawnBarColor { get { return lblBar.BackColor; } set { lblBar.BackColor = value; } } /// summary /// コンストラクタ /// /summary public DragAbleDataGridView() { this.InitCtrl(); } /// summary /// コンポーネントの初期化処理 /// /summary private void InitCtrl() { // DataGridViewの初期設定 this.AutoGenerateColumns = false; this.BackgroundColor = Color.White; this.CellBorderStyle = DataGridViewCellBorderStyle.None; this.RowHeadersVisible = false; this.AllowUserToResizeRows = false; this.SelectionMode = DataGridViewSelectionMode.FullRowSelect; this.AllowUserToAddRows = false; this.AllowUserToDeleteRows = false; this.AllowDrop = true; this.ScrollBars = System.Windows.Forms.ScrollBars.Both; this.ColumnHeadersHeightSizeMode = DataGridViewColumnHeadersHeightSizeMode.DisableResizing; this.ColumnHeadersDefaultCellStyle.WrapMode = DataGridViewTriState.False; // イベントを追加 this.DragDrop += new DragEventHandler(DragAbleDataGridView_DragDrop); this.DragEnter += new DragEventHandler(DragAbleDataGridView_DragEnter); this.MouseDown += new MouseEventHandler(DragAbleDataGridView_MouseDown); this.MouseMove += new MouseEventHandler(DragAbleDataGridView_MouseMove); this.DragOver += new DragEventHandler(DragAbleDataGridView_DragOver); this.DragLeave += new EventHandler(DragAbleDataGridView_DragLeave); this.QueryContinueDrag += new QueryContinueDragEventHandler(DragAbleDataGridView_QueryContinueDrag); this.RowValidating += new DataGridViewCellCancelEventHandler(DragAbleDataGridView_RowValidating); // ドラッグ中に表示するバーを追加 this.Controls.Add(lblBar); lblBar.Visible = false; lblBar.BackColor = Color.Red; lblBar.Size = new Size(this.Width, 2); } /// summary /// MouseDownイベント /// /summary /// param name="sender" /param /// param name="e" /param private void DragAbleDataGridView_MouseDown(object sender, MouseEventArgs e) { mintCurrentRowIndex = -1; // 左クリック以外はリターン if ((e.Button MouseButtons.Left) != MouseButtons.Left) { return; } // セルクリック以外はリターン DataGridView.HitTestInfo hitInfo = this.HitTest(e.X, e.Y); if (hitInfo.Type != DataGridViewHitTestType.Cell) { return; } mintCurrentRowIndex = hitInfo.RowIndex; // 既に選択されているセルを選択している場合(ここの動作がうまくいかない…) if (this.Rows[mintCurrentRowIndex].Selected ModifierKeys == Keys.None) { ReSetDragRowsIndexies(); Flg = true; } // 未選択のセルを選択している場合 else { dragRowIndex = null; Flg = false; } } /// summary /// 行の検証時の処理 /// /summary /// param name="sender" /param /// param name="e" /param private void DragAbleDataGridView_RowValidating(object sender, DataGridViewCellCancelEventArgs e) { if (Flg) { e.Cancel = true; Flg = false; } } /// summary /// MouseMoveイベント /// /summary /// param name="sender" /param /// param name="e" /param private void DragAbleDataGridView_MouseMove(object sender, MouseEventArgs e) { // 左ボタン以外はリターン if ((e.Button MouseButtons.Left) != MouseButtons.Left) { return; } // Row未選択はリターン if (mintCurrentRowIndex == -1) { return; } // ドラッグ開始 this.DoDragDrop(mintCurrentRowIndex, DragDropEffects.Move); } /// summary /// ドラッグ対象行のインデックスを記憶 /// /summary private void ReSetDragRowsIndexies() { dragRowIndex = new int[this.SelectedRows.Count]; for (int i = 0; i this.SelectedRows.Count; i++) { dragRowIndex[i] = this.SelectedRows[i].Index; } } /// summary /// DragOverイベント /// /summary /// param name="sender" /param /// param name="e" /param private void DragAbleDataGridView_DragOver(object sender, DragEventArgs e) { if (mintCurrentRowIndex == -1) { return; } e.Effect = DragDropEffects.Move; if (dragRowIndex == null) { ReSetDragRowsIndexies(); } // ドラッグ位置を取得 Point clientPoint = this.PointToClient(new Point(e.X, e.Y)); DataGridView.HitTestInfo hitInfo = this.HitTest(clientPoint.X, clientPoint.Y); mboolMoveToEndRowFlg = false; if (hitInfo.RowIndex == -1) { if (mintCurrentRowIndex == this.Rows.Count - 1) { mboolMoveToEndRowFlg = true; } } else { mintNextRowIndex = hitInfo.RowIndex; } if (mboolMoveToEndRowFlg) { Rectangle rec = this.GetRowDisplayRectangle(mintNextRowIndex, true); lblBar.Location = new Point(0, rec.Bottom); lblBar.Visible = true; } else if (mintCurrentRowIndex == mintNextRowIndex mintCurrentRowIndex == this.Rows.Count - 1) { Rectangle rec = this.GetRowDisplayRectangle(mintNextRowIndex, true); lblBar.Location = new Point(0, rec.Top); lblBar.Visible = true; } else if (mintCurrentRowIndex != mintNextRowIndex) { Rectangle rec = this.GetRowDisplayRectangle(mintNextRowIndex, true); lblBar.Location = new Point(0, rec.Top); mintCurrentRowIndex = mintNextRowIndex; lblBar.Visible = true; } } /// summary /// DataGridViewの外へドラッグしたらドラッグをキャンセル /// /summary /// param name="sender" /param /// param name="e" /param private void DragAbleDataGridView_DragLeave(object sender, EventArgs e) { if (!lblBar.Visible) { return; } ExitDrag(); } /// summary /// DragEnter /// /summary /// param name="sender" /param /// param name="e" /param private void DragAbleDataGridView_DragEnter(object sender, DragEventArgs e) { if (lblBar.Visible) { return; } e.Effect = DragDropEffects.All; } /// summary /// ドラッグ継続中 /// /summary /// param name="sender" /param /// param name="e" /param private void DragAbleDataGridView_QueryContinueDrag(object sender, QueryContinueDragEventArgs e) { // 右クリック押下時 if ((e.KeyState 2) == 2) { // ドラッグをキャンセル e.Action = DragAction.Cancel; ExitDrag(); } } /// summary /// 行データの移動 /// /summary /// param name="FromIndex" /param /// param name="ToIndex" /param /// returns 実際の移動先インデックス /returns private int MoveTo(int FromIndex, int ToIndex) { DataGridViewRow row; int MoveToIndex = ToIndex; if (FromIndex != ToIndex) { row = (DataGridViewRow)this.Rows[FromIndex].Clone(); for (int i = 0; i this.Columns.Count; i++) { row.Cells[i].Value = this.Rows[FromIndex].Cells[i].Value; } if (FromIndex ToIndex) { this.Rows.RemoveAt(FromIndex); this.Rows.Insert(ToIndex, row); } else if (FromIndex ToIndex) { if (mboolMoveToEndRowFlg) { this.Rows.RemoveAt(FromIndex); this.Rows.Insert(ToIndex, row); } else { this.Rows.RemoveAt(FromIndex); this.Rows.Insert(ToIndex - 1, row); MoveToIndex = ToIndex - 1; } } } return MoveToIndex; } private void DragAbleDataGridView_DragDrop(object sender, DragEventArgs e) { // 行のDragDropの場合 if (lblBar.Visible) { Flg = false; Array.Sort(dragRowIndex); int ShiftFront = 0; int ShiftBack = 0; int MoveFromIndex = 0; int MoveToIndex = 0; int MinRowIndex = mintCurrentRowIndex; int MaxRowIndex = mintCurrentRowIndex; int SelectionStaIndex = 0; // 行を移動 for (int i = 0; i dragRowIndex.GetLength(0); i++) { MoveFromIndex = dragRowIndex[i]; MoveToIndex = mintCurrentRowIndex; if (MinRowIndex MoveFromIndex) { MinRowIndex = MoveFromIndex; } else if (MinRowIndex MoveToIndex) { MinRowIndex = MoveToIndex; } if (MaxRowIndex MoveFromIndex) { MaxRowIndex = MoveFromIndex; } else if (MaxRowIndex MoveToIndex) { MaxRowIndex = MoveToIndex; } if (i 0) { if (MoveFromIndex MoveToIndex) { ShiftFront--; MoveFromIndex += ShiftFront; } else if (MoveFromIndex MoveToIndex) { if (dragRowIndex[i - 1] = MoveToIndex) { ShiftBack++; MoveToIndex += ShiftBack; } } } if (i == 0) { SelectionStaIndex = MoveTo(MoveFromIndex, MoveToIndex); } else { MoveTo(MoveFromIndex, MoveToIndex); } } // 移動後の行を選択 this.CurrentCell = this.Rows[SelectionStaIndex + ShiftFront].Cells[0]; this.ClearSelection(); for (int i = 0; i dragRowIndex.GetLength(0); i++) { this.Rows[SelectionStaIndex + ShiftFront + i].Selected = true; } ExitDrag(); } // DataGridView外からのDragDropの場合 else { //DragDropされたファイルパスをセルに追加 if (e.Data.GetDataPresent(DataFormats.FileDrop)) { foreach (string filePath in (string[])e.Data.GetData(DataFormats.FileDrop)) { if (this.Columns.Count 0) { this.Rows.Add(); this.Rows[this.Rows.Count - 1].Cells[0].Value = filePath; } } } } } /// summary /// ドラッグの終了処理 /// /summary private void ExitDrag() { mintCurrentRowIndex = -1; //_DragMode = eDraggingMode.None; lblBar.Visible = false; this.DoDragDrop(mintCurrentRowIndex, DragDropEffects.None); } } }
https://w.atwiki.jp/bemanilyrics/pages/2066.html
RINИE/GeMiNioИ 次元の民 覚醒(めざ)めの声 断ち切る夢 孤児(みなしご)の月 生まれ落ちた深淵の暗がりに 未完の予言を書き示せ 全てはそう 星が誘う 愚かに 鮮やかに 散り行く 舞い落ちた羽根が 指し示す先は 破滅の道 銀河に抱(いだ)かれた天使たちよ アンドロメダが照らす祈り 広く 熱く 重なってゆく はぐれた星の背を駆け抜けて サザンクロスの描く軌道 無限の愛を歌にのせた 鎖(とざ)す瞳 静寂(しじま)の闇 破り 刻を待つ 銀河に抱(いだ)かれた天使たちよ… 遠く 高く 天に舞う 時空を引き裂いた天使たちよ 乱れた糸を繋ぐ音色 悠久の刻を飛び越せ
https://w.atwiki.jp/nikonikothegathering/pages/15.html
神々の遣い、RIKISHI【カードデータ作成済:動画アップ済み(2)】 神々の遣い、RIKISHI (W)(W)(W) レア ニコニコクリーチャー—戦士 弾幕1(自身) 神々の遣い、RIKISHIはターン終了まであなたが選んだ1つの能力を得る。この能力は毎ターン1回のみプレイできる。 3/3 SUMOUの頂に君臨する。これ即ち地球の頂に君臨することと同義である。 —SUMOUに魅せられたもの、KIIRO
https://w.atwiki.jp/manganovelanime/pages/21.html
A Channel (KURODA bb) A Child s Time [Redirect] A Girls (Itabashi Masahiro) A Gun and Chocolate [Novel] A Lot OF A Resha de Ikou A Wolf Warning A-BOUT! [ICHIKAWA Masa] A-channel Anthology Comic A-kun (17) no Sensou - I, the Tycoon? A.bu.na.i Danjo Kousai [Sugi Emiko] A.C.D.C. II (Kayura Yuka) A.D. Gear A.I Non-Stop! [Redirect] A.I. Love You [Redirect] A.I. Revolution A.O.Z Advance of Z the Flag of Titans A.S. Animal Sense Aa Tantei Jimusho Aa! Megami-sama [Redirect] Abara [NIHEI Tsutomu] Abare Bun Ya (SARUWATARI Tetsuya) Abare Hanagumi [Mori Shinichirou,Oshiyama Yuuichi] Abarenbou Shounagon (KAKASHI Asahiro) Abashiri Ikka Abayo hakusho [Tachihara Ayumi] Abnormal-kei Joshi Absolute Boyfriend [Redirect] Absolute Duo Absorb; Ability (YONEYAMA Setsuko) Abunai Chuugoku [Akebono Kikan] Abunai! Tosho Iinchou! Abura Mandala Abusan [Mizushima Shinji] Accel World (KAWAHARA Reki x AIGAMO Hiroyuki) Accel World (Kawahara Reki) [Novel] Acchandamon [Akkiu] Acchi Kocchi [ISHIKI] Accidents [YAMADA Takatoshi] Ace of Hearts (SAIGA Akira) [Redirect] Ace wo Nerae Ace! Acomplice [Rikudou Koushi] Acony [Toume Kei] Actor (KAWAGUCHI Kaiji) Ad Astra – Scipio to Hannibal Ad Lib Ouji Ad-lib Cine Club AD.Police25ji [Tony Takezaki] Adam no Rokkotsu Adamas Adarushan no Hanayome (AMEKAWA Kei) Adauchi [Satomi Kei] Adekan Adesugata Junjou Boy [Redirect] Adidas Manga Fever Adolf ni Tsugu (Osamu Tezuka) Advance of Z - Titans no Hata no Motoni Èchic Academy Aora Bancho (KATSU Aki) Aegis in the Dark [Redirect] Aflame Inferno After Recording [Redirect] After School After School Nightmare (MIZUSHIRO Setona) [Redirect] After School Wind Orchestra [Redirect] After War Gundam X After Zero Afureko [SONODA Masahiro] Again!! (KUBO Mitsurou) Agape (Ishiguro Masakazu) AGEHA (RIKUDO Koshi) Ageha o Ou Monotachi (YAGAMI Yu) Aggai Hokubei Oudan 2250 Mile Agharta Ago Nashi Gen to Ore Monogatari Agunesu Kamen Ah! Itoshi no Banchousama (Fujikata Mayu) Ah! My Goddess (Aa Megami-sama) [FUJISHIMA Kosuke] Ah! Seishun no Koushien Ahiru no Oujisama (Morinaga Ai) Ahiru no Sora (Hinata Takeshi) Ahiru s Sky [Redirect] Aho Girl Ai - You don t know what Love is (SENDOU Masumi) Ai dano Koi dano - Ootsuki Miu Ai Don t Koi [Nakanishi Yasuhiro] AI ga Tomaranai! Ai ga Yuku Ai Girl (SUGI Emiko) Ai Hime Ai to Himegoto Ai Hime Love and Secret [Redirect] Ai Kora [INOUE Kazurou] Ai no Fujitsubo Ai no Koe (HAZUKI Kanae) Ai no Kotoba Ai no tame ni (Kawahara Kazune) Ai no Uta ni Naritai Ai Ore! Danshikou no Hime to Joshikou no Ouji Ai shiau Koto shika dekinai (SAKURAZAWA Erica) Ai to Makoto Ai to Wasureta Daifugou (Harlequin) Ai to Yokubou no Rasen Ai wa Kagerou (SEGUCHI Takahiro) Ai Yori Aoshi (Fumizuki Kou) Ai-Ren AI Pato! (YAGISAWA Keiichi) Ai. (SENDOU Masumi) Ai... Shirisomeshi Kei ni... Aihoshi Modoki Aijou Hyougen Aiki AIR (Key) Air Gear (Oogure Ito) Air Master Air-Kare Airin Dream (NEKOBE Neko) Aisareta Fushigi Aishite Night Aishiteruze Baby Aisupe @ (AMANO Chihare x TAKEDA Mika) Aisuru Hito Aitama Idol no Tamago [SHIWASU Touko] Aitsu Aitsu ga Mahoutsukai! (IISAKA Yukako) Aitsu to Lullaby Aiyuri Gakuin he Youkoso [Novel] Aizawake no Etosetora (MANAMI Tatsuya) Aizen Fuausuto Tempou Ninjaden (HASEGAWA Tetsuya) Ajiichimonme [Abe Zenta, kurata Yoshimi] Ajiichimonme Dokuritsu-hen [Kurata Yoshimi] Ajin Aka no Crusade [Saitou kazusa] Aka no Sekai Aka Oni wa Mou Nakanai [Akesaka Tsuduri(Tsuzuri)] (Novel) Aka Pro!!! - Akarui Sanshimai Project (ARAKI Kanao x YOSHIMIZU Kagami) Aka x Kuro (Akakuro) [Kamijou Atsushi] Aka-chan to Boku (Ragawa Marimo) Akaboshi - Ibun Suikoden Akademeia no Boukensha (YAMAZAKI Takako) Akagami no Shirayukihime (AKIZUKI Sorata) Akagi Yami ni Oritatte Tensai (Fukumoto Nobuyuki) Akai Bunka Juutaku no Hatsuko [Matsuda Hiroko] Akai Juujiro Akai Pegasus Akakke no Itoko Akaku Saku Koe Akame ga Kiru! Akane-chan Overdrive Akaneiro ni Somaru Saka Akapoli [Koshiba Tetsuya] Akarui kazoku keikaku Akaten Hero! Akatsuki Akatsuki no Aegis (NANATSUKI Kyoichi x FUJIWARA Yoshihide) Akatsuki no Ageha [Kirihara Kotori] Akatsuki no Aria (AKAISHI Michiyo) Akatsuki no Kyoushitsu Akatsuki no Yona [Kusanagi Mizuho] Akatsuki!! Otokojuku - Seishun yo, Taishi no Dake Akazukin Cha-cha Akazukin-chan ga Fushigi no Kuni ni Mayoikonda youdesu Akazukin-chan ga Zukin wo Nuida youdesu Akazukin-chan wa, Ookami ga Osuki. (NARUMI Yuki) AKB49 - Renai Kinshi Jourei [MIYAJIMA Reiji] Akechi File series Aki [Oosaki Mitsuru] Aki-Sora (Itosugi Masahiro) Akibashou! Akihabara Muhougai (SUGIMURA Mugita) Akihabara Police Station Akihabara Shojo (Pentabu) [Redirect] Akihabara@DEEP Akihi Akikan [Novel] Akimoto Osamu SF Tanpenshuu Akira Akira to Hiyori [Kirihara Izumi] Akira Toriyama s Manga Theater (TORIYAMA Akira) Akishima Suicide Club Akiyoshi-ke series kanzen-ban [Hidaka Banri] Akkanbe Ikkyu Akki Goyou Garan Akogare No Anoko Ga Totsuzen Sematte Kurunda Ga, Doushitara Ii? [Novel] Aku no Hana (OSHIMI Shuuzou) Aku no Kyouten [Karasuyama Eiji] Aku no Meshitsukai (Mothy x NEKOYAMA Miyao) Aku1013 Akucheru World (Accel) [Akari Ryuryuu] Akujo no Kagami Akuma de Koi Shiyou Akuma de Shoujo Akuma de Shoujo [Raw Novel] Akuma Gari - Kanyoku no Seitenshi hen Akuma na Eros Akuma ni Kusuri Akuma no 13ya (Juusanya) [Sone Masako] Akuma no Mokushiroku Akuma no You na Anata (Matsumoto Nanako) Akuma to Dolce Akuma to Love Song (Toumori Miyoshi) Akuma to Ore (YOSHIKAWA Hideaki) Akuma Wo Munyumunyusuru Riyuu [Novel] Akuma-Gari Kanmuri Tsubasa no Seitenshihen Akuma-kun Sennen Oukoku Akuma-sama Herupu (Mikabe Setsuna) Akumakun Sennen Oukoku Akumetsu (Tabata Yoshiaki) Akumu no Elevator (KINOSHITA Hanta) Akuno Himitsu Kessha Akuru-chan Break/Akuru-chan High! Alabaster (TEZUKA Osamu) Alcazar - Oujou Alchemist Alexandrite Alexandros - Sekai Teikoku e no Yume (YASUHIKO Yoshikazu) Alfheim no Kishi Alica Alive [Ayano Rena] Alice 19th Alice no 100℃C Alice no Shousei Alice Quartet Obbligato Alice Royale Alien 9 - Emulators (TOMIZAWA Hitoshi) Alien Nine [TOMIZAWA Hitoshi] Alien Toori Alive Alive Last Evolutionary Boy [Redirect] Alive Saishuu Shinkateki Shounen [Redirect] Alive The Final Evolution (KAWASHIMA Tadashi) All In (MORI Yusaku) All Nude ALL OUT!! All Round Type Moon All Rounder Meguru [ENDO Hiroki] All You Need Is Kill [Sakurazaka Hiroshi](Novel) Allegro Agitato Allison (SHIGUSAWA Keiichi) Alpine Rose Alps Densetsu Alto (KOIO Minato) Always Beautiful Sky [Redirect] Alyosha! Ama no Iwato Hime (SHIMOMURA Tomohiro) Amaenaideyo!! Amaenaideyo!! MS (Bohemian-K) Amagami Amagami - Dreamy Forever Amagami - Love Goes On! Amagami - Precious Diary (SHINONOME Taro) Amagami - Sincerely Yours (SAKURA Kotetsu) Amagami Various Artists Amagami! Amagoi (TEIKA Kobato) Amagoushi no Yakata (ONO Touka) Amai Akuma ga Warau Amai Seikatsu Amai Seikatsu 2nd Season [Yuzuki Hikaru] Amai Yokubou [Redirect] Amai, Nigai Amaku Kiken na Nanba Deka Amakusa 1637 (Akaishi Michiyo) Amanchu! (AMANO Kozue) Amanin Shoujo Azuki (SHINONOME Mizuo) Amanoiwato Hime (SHIMOMURA Tomohiro) Amanomurakumo Amaranto (TANIGAWA Nagaru) Amaro Amateur Slugger Amato Amaro (Basso) Amatou Nanase Amaru ni Fugoukaku Kigan [Nikaidou Hiroshi](Novel) Amatsuki (Takayama Shinobu) Ame no Hi no Iris / It s on Rainy Days [Novel] Ame no housoku Ame Nochi Hare America nante dai kirai ! [Takanashi Midori] Amigo x Amiga (SEGUCHI Takahiro) AMMO Amon The Darkside of The Devilman (NAGAI Go) [Redirect] Anastasia Club (Anastasia Kurabu) [SAITOU Chiho] Anata ga Ireba (Yoshimura Akemi) Anata ga Naku made Fumu nowo Yamenai! Anata no, Toriko (ANISAKI Yuna) Anata to Scandal Anata to Senya Ichiya Anchiriteraru no Arukenisuto [Novel] Andante Andoo Natsu (NISHI Yuji,TERRY Yamamoto) Ane Comi Ane Ijou Otouto Miman Ane Log Ane Moe Ane no Kekkon Ane Oto (MOTOMACHI Natsuo) Ane to Muchi [Kasuga Shun] Ane wa Soba ni Imashi, Yo wa Nabete Koto mo Nashi Ane-san ha Iincho Ane-tic Sensation (YOSHIYA Yashiyo) Anechuu! - Dekiai Monzetsu Minako-san Anecomi Anedoki [KAWASHITA Mizuki] Anesan ha Iinchou Ange - Jiraigen no Tenshi Angel Angel - Season II Angel Arm Angel Attack [ITOU Shinpei] Angel Bank [MITA Norifusa] Angel Beat Angel Beats! - Heaven s Door Angel Collection Angel Cop (KITAZAKI Taku) Angel Densetsu (YAGI Norihiro) Angel Fake Nisemono Tenshi [Momose Takeaki] Angel Foyson [Shibusawa Koubou (Atelier Sibusawa)] Angel Hard (KATSU Aki) Angel Heart - 2nd Season (HOJO Tsukasa) Angel Heart [HOJO Tsukasa] Angel Heart [Itou Shinpei] Angel High School/Angel Koukou (INUGAMI Sukune) Angel no Oka (zenshuu075-076) [Tezuka Osamu] Angel Onayami Soudanjo (MIZUKAMI Satoshi) Angel Para Bellum [Tamaki Nozomu] Angel Sanctuary [Redirect] Angel Seed ANGEL VOICE Angel Highschool Sexual Bad Boys and Girls Story Angelic House Angelic Layer [CLAMP] Angoumei wa BF (TANAKA Hosana) Ani ga Imouto de Imouto ga Ani de. Ani-Com Aniki wa Tsunayoshi! (Hayashida Chihiro) Anikoi [GOTSUBO Ryuuji] Anima Chal Lives Animal JOE Animal Yokochou (MAEKAWA Ryo) Anime Comic Moshi Dora Anime ga Oshigoto! Anjuu no Chi Ankasandora Ankoku Shinwa Anmitsu Hime Ann Cassandra Anna-san no Omame Anne Freaks (Kotegawa Yua) Ano Hi Mita Hana no Namae wo Bokutachi wa Mada Shiranai [Izumi Mitsu] Ano Himita Sakura - Fuijno Moyamu Tanpenshuu (FUJINO Moyamu) Ano Ko to Issho Ano Natsu de Matteru Anoko ni 1000% (KITAGAWA Miyuki) Another [AYATSUJI Yukito] Another [Ayatsuji Yukito](Novel) Anoyama Koete Ansatsu kyoushitsu Antique Bakery Ao Haru Ride (SAKISAKA Io) Ao Ken ookami (Wolf) Ao no Exorcist (KATOU Kazue) Ao no Fuuin Ao no Honoo [Arai Rie,Kishi Yuusuke] Ao no Honoo [Kishi Yuusuke](Novel) Ao no Maharaja [Kousaka Tomoko] Ao no Millennium (MORINO Aki) Ao no rokugou [Ozawa Satoru] Ao no Sankutousu [YAMAMURA Hajime] Aoba Jitenshaten (MIYAO Gaku) Aoba Jitenshaten e Youkoso! (MIYAO Gaku) Aoba Jitenshaten Keirin Challenge Hen Aoba Moyu Aoharu! Aoi Hana (SHIMURA Takako) Aoi Honoo Aoi no Yuuwaku (HIMURO Serika) Aoi Shiro Kaeishou Aoi Uchuu no Luna Aoi Umi no Sashimi Aoi Youma tachi [Suzumiya Wayu] Aoi-chan Panic! Aoi-chan to Yamato-kun Aoiro Kazoku (SHIKI Seiichi) Aoisama ga Ikasete Ageru (SUIHEI Kiki) Aoishiro Kaeishou Aoisora no Neosphere Aoizaka High School Baseball Club [Redirect] Aoki Hagane no Arpeggio Aoki Honoo Aoki Honoo Aoki Shinwa Mars (MOTOSHIMA Yukihisa) Aoki Yuuji Manga Tanpenshuu Aokushimitama Blue Seed Aomiyuku Yuki [Unita Yumi] Aozara Aozora ni tooku Sakebitari (YASUNAGA Koichirou) Aozora no Akuma Enban [Noroi Michiru] Aozora Shoujotai (SHIMIZU Toshimitsu) Aozora Shoujotai Gaiden (SHIMIZU Toshimitsu.) Aozora Yell (KAWAHARA Kazune) Apocalypse no Toride Apollo no Uta (TEZUKA Osamu) Apple Cinderella [Itou Shinpei] Apple Paradise [Takemoto Izumi] Appleseed Appufueruranto Monogatari Aqua [Amano Kozue] Aqua Bird [Redirect] Aqua Chronicle Blue Aqua Knight [KISHIRO Yukito] Aqua Planet Chronicle Aqua Planet Chronicle After Aqua Planet Chronicle Around Aqua Planet Chronicle Jade Aquarion Evol Aquarium (Hiro) Ar Tonelico Ar Tonelico II Arabian Majin Bokentan Lamp Lamp (Rampou) [SENDO Susumu] Arachnid (MURATA Shinya x IFUJI Shinsen) Aragami Hime Arahabaki Arakawa Under the Bridge (NAKAMURA Hikaru) Arakure Arakure Knight Arashi no Destiny (TAKAGI Kana) Arashi no Destiny Third Stage (TAKAGI Kana) Arashi no Hana Murakumo no Uta (SAIKI Keita) Arashigahara [Nasu Yukie] Arata Kangatari (WATASE Yuu) Aratama Tribe Arcana Archaic Chain [TENKAWA Nobuhiro] Are You Alice? Area 51 Area no Kishi (IGANO Hiroaki) Area88 [Shintani Kaoru] Ari to Kyojin (Zenshuu072) [Tezuka Osamu] Aria [Amano Kozue] ARIEL [Novel] Aries Aries II Yomigaeru Seizakyuu [FUYUKI Rurika] Arigatou (Yamamoto Naoki) Arion Ariorihaberi (Ari Ori Haberi) [Hyuuga Natsuo] ARISA [Andou Natsumi] Arisa² (YAGAMI Ken) Arisu ga Fushigi (KAWACHI Yukari) Armored Alchemist [Redirect] ARMS (NANATSUKI Kyoichi x MINAGAWA Ryoji) Arslan Senki [Novel] Arthur Pyuty wa Yoru no Majo Aruiha Genzaishinkoukei no Kurorekishi [Novel] Aruite Ippo!! Aruosumente Asa kara Pika Pika Asa Made Jugyou Chu! Asa mo, Hiru mo, Yoru mo Asagi-chan Crisis! (YUMINAGA Kyuten) Asagiiro no Densetsu Asagiri no Miko (UGAWA Hiroki) Asagiro – Asagi Ookami Asahi Nagu Asaki Yumemishi [Yamato Waki] Asakusa Young Youhinten Asamiya-san no Imouto Asatte Dance Asatte no Hokou ASB Ascene -武富智短編集- + Bscene -武富智短編集- Ascribe to Heaven Ascride to Heaben (Sugisaki Yukiru) Ashiaraiyashiki no Juunintachi (MINAGI Tokuichi) Ashita Aozora Ashita Dorobou (HOKAZONO Masaya) Ashita mata Tenwasuruyo Ashita mo Kitto Koishiteru Ashita ni wa Agarimasu Ashita no Familia Ashita no Joe (Takamori Asao) Ashita no Kyouko san [Iwasaki Masakazu] Ashita Tenki ni Naare Ashita, Anata ga Mezame tara (AOKI Kotomi) Ashura [George Akiyama] Asklepios Asobi ni Iku yo! (Kamino Okina) Asobi ni Iku yo! (Novel) Asoko no Project Assemble Insert Assembler 0X Assistant Denki Keika (NISHIKAWA Rosuke) Asterisk (AKAISHI Michiyo) Asteroid Miners (ASARI Yoshitoo) Astraia no Tenbin Saidou Fuuki [TAKEUCHI Ichirou] Astral Project Tsuki no Hikari (Marginal) Astrawberry Astro kyuudan [Nakajima Norihiro,Toozaki Shirou] Astronauts Astrono Micon v01-03 [Novel] Asu kara Ore ra ga Yatte Kita [Takagi Rin](Novel) Asu Mata Denwasuru yo (YAMAMOTO Naoki) Asu no Yoichi! (High School Samurai) [MINAMOTO Yuu] Asuka Hybrid [KEN+] Asukurepiosu Asura Crying At Home Romance At Laz Meridian Atagoul wa Neko no Mori (MASUMURA Hiroshi) Atashin chi Ateya no Tsubaki (KAWASHITA Kanji) Aton no Musume [Satonaka Machiko] Atori Shou Atsuihibi Atsuize Penchan [Fukumoto Nobuyuki] Atsuize! Tenma Atsumare! Gakuen Tengoku (Tsuda Mikiyo) Attack!! Attention Students! [Redirect] Auction House Auto Focus AV Retsuden (IURA Hideo) Avant-garde Yumeko Shinsouban Aventura Aventure (Zenshuu136) [Tezuka Osamu] Aventurier Shinsetsu Arsène Lupin Avian Wander Avian Wander React Avian Wonder React Aya (KATSU Aki) Aya. Hostess, 18-Sai. Aya. Hostess, 22-sai. Ayakashi Convenience [Hirai Yukio] Ayakashi Koikitan Ayakashi no Yoru Ie (UGAWA Hiroki) Ayashi no Ceres (WATASE Yuu) Ayatsuri Sakon Ayu Mayu Azanael The Case-Book of ENA (Nitro+ x MURASAKI Hisato) Azrael’s Edge Aztecaser Azuki-chan Azuma Kagami (TAKEMIYA Keiko) Azumanga Daioh [AZUMA Kiyohiko] Azumanga Daioh Hoshuu-hen Azumanga Daioh Supplementary Materials [Redirect] Azumi (Koyama Yuu) Azumi 2 (KOYAMA Yuu)
https://w.atwiki.jp/elusion/pages/68.html
◆甘味処「Sugaria」 ニナ・シュガリアが経営する甘味専門店。二階は彼女の自宅になっている。カントリー調の家具が配置され牧歌的な雰囲気の漂う店内。 古今東西の甘味を取り扱っており、食べられない甘味は無いと店主は自身満々語る。だが其の店主自身が材料等のつまみ食いを行っている為、時にオーダーしても作れないという事態が発生する事もしばしば。 営業時間は店主の気分によって変わる。開店後5分で閉店した事も有るので来店の際は気をつけましょう。
https://w.atwiki.jp/opm-jp/pages/16.html
楽しくタガログ語 Tagalog楽しく -Tagalog楽しくお店編 -面白い言葉 -実践的フレーズ -名言集 -ビサヤ語・セブアノ語 -「タガログ語」絶対に使う単語 フィリンピンのじゃんけん -フィリピンことわざ集 -タガログ語から和訳をお願いします -(フィリピン英語) Tagalog LINE編 -LINE編2 -LINE編3 -タガログ語楽習新規質問 -Tagalogの語心得 -【ちょこっとマメ知識コーナー:タガログ語 編】 短く語れ~フィリピンのSMS 外部リンク 知っておくと便利!フィリピン旅で役立つタガログ語 =====ご意見・感想を下記に記述して 投稿で完了======= 名前 コメント すべてのコメントを見る ⑤お店編 ビールビンが空になり下げようとした時 teka muna ! (mayroon pa) taktakin mo ! ちょっと待って!(まだ有るよ!) さて、taktakin mo!どんな意味でしょう! それは彼女達の仕草を見れば分かります 体が、ぴく!と反応しその後 コップの上でビールビンを逆さにし 底を何度も叩いて、最後の最後の1滴まで---- げらげら笑いながらです。中には両手で絞る仕草をする子もいたりして 私が思うに、いわれた瞬間、きっと自国にいる 錯覚をするのでは無いかと---ははは ノリのいい店では殆どこのジョークをいいます (自国ではジョークで無く当たり前なのでしょうが--) 受け無かった事は皆無---といいたいが1度だけ無視された---ははは Sino magaling kanta OPM dito sa omise? Sino NO.ONE? と言っては、IKAW と言われ Bolabola diba? と返す どこでも同じ です。 ある時 今日はTagalogだけ 使おうと言ったら 何でもわかるの?と言われた。結局Ano,Ano?ばっかりだった 初めてのお店に---- 付いた子がいきなり---- 此のタガログ語の日本語教えて下さい--ときた。 初対面ピナ『pabigat ba ako sa iyo ? ノ、ニホンゴナニ?』 一瞬、訳に困った、簡単なタガログだが---- まさか『貴方に私は重く無い?』 とは、訳せないよね(笑) 最初、pa が付いてるので貴方に重くのしかかってない?と感じたが これは絶対違うね---- 例を聞いて、納得した。 彼女がお願い事をすると何でも言う事を聞いてくれるある日本人がいて いつもそうだと--だから彼に聞いてみたいと--- hindi ba pabigat ako sa iyo ? とね。 mabigat は”重い”という形容詞だがbigat は”物”の重さ以外にも使えるのですね。 私は、『ねえ、貴方に私は重荷になって無い』と訳したが、皆さんは 此の状況でどう感じ取りますか? Tagalogの馬鹿の表現多いいですね 私が使用してるのは「sira-ulo」です メール受け取って「楽しいのが」いいですね。 はじめ んんん 半ば ? 後半 うっそう! おち 笑う メールを読んでる時の表情です スタッフがマスクをしていた。 マスクってタガログ語で何?の質問に英語で答えが返って来た。 タガログ語に無いの?の質問に---????と考え込む。 他の子も同じ???? そこでみんなで作ろうとなった(笑) 最初 takip----蓋の意味 次ぎ pangtakip sa bibig-----口を覆う(為の)もの 次ぎ pangtakip sa bibig at ilong----口と鼻を覆う(為の)もの 次ぎ pangtakip sa bibig at ilong para hindi makahawa ----感染しないように口と鼻を覆う(為の)もの 次ぎ pangtakip sa bibig at ilong para hindi makahawa ng ubo at sipon ----風邪が感染しないように口と鼻を覆う(為の)もの と次々に言葉を足していって出来た!----はははは マスク---pangtakip sa bibig at ilong para hindi makahawa ng ubo at sipon 長いね---笑い ubo は 咳のこと sipon は 鼻水の風邪 ●別の子が付いた時に”マスク持ってる?”の質問をした。 meyroon ka bang pangtakip sa bibig at ilong para hindi makahawa ng ubo at sipon ? 答えは即座に ”wala” 通じていたのであった---笑---- 3人でお店に行った時の事ですが付いた子に 日本語は200円ペナルティー と言ったら 私は isang lapad (1万円)のペナルティーだって さあ大変 彼女はいい、スタッフがpinoy だから 私は大変一緒の仲間は日本人だから。だから私が友達とはなすのは側の女性に話をして日本語で彼に伝えてもらう----たいへ~~ん 無事。3時間を互いに日本語無しで乗り切った。えらい!!! 彼女も200円の為に必死だが、私も必死だった。だって1万円!! となりの席の客が不思議そうにこちらを覗き込んでいた。 彼女も200円の為に必死だが、私も必死だった。だって1万円!! これはすごいですね 私には出来ません。 逆にTagalog禁止でも これまた出来ません。 日本語、Tagalog、英語 ごちゃ混ぜ これじゃゲームになりませんが タガログ語禁止 の遊び方! 最初は日本語でもいい! お互い話たら200円ペナルティーに みんな。やだー、walang pera と来るので それぞれみんなに1000を小銭にして渡し、話たら abuhan ng sigariLyo(灰皿)に200円を入れる。小銭が入ると それで歌をリクエストする。 すぐにチェンジになるお店では出費が大変ですけどね--笑 なんだかんだで こんな事10年以上もやってると結構、強引にタガログ語会話になりますよ! 楽しみ方の一つです。 abuhan ng sigariLyo ---これも適当に作ったタガログ語 abo---灰 abuhan----灰を入れるもの(強引ですが) abuhan ng sigarilyo----タバコの灰を入れるもの----何となく”灰皿ですね” basura----ゴミ basurahan----ゴミ箱 説明不要ですね! 日本語、Tagalog、英語 ごちゃ混ぜ これじゃゲームになりませんが 日本語、英語禁止はゲームになりません!!!---笑 一度だけ試みましたが、めちゃくちゃになります。それだけ自然に英語も話してるのですね。 この時、徹底的にビサヤの言葉で話されて、完敗してしまいました。 これってルール違反だと思うのだが---笑 basta の意味 イメージ 基本的には、 じゅうぶん と言うような意味のようです。 十分だ、止めろ、信じろ、疑うな、確かだ、それだけだ、 これ以上どうしようもない、それだけのこと、でさえあれば(たとえ なんでも)、ともかく、ただたんに、..... basta ikaw あなたでさえあれば(あなたのためならなんでも) basta t hindi ako sasama わたしはいかない、ただそれだけだ(いかない といったら、いかない) basta kain nang kain まあ、たくさんたべなさい basta maganda, ok lang ただ、きれいでさえあれば、okです bast nasa bahay ako bukas 明日はきっと、家にいます。 basta t ikaw”についてのエピソード とあるお店で話が弾み初対面の子に ”basta t ikaw”という言葉を使いました。 私のイメージでは、”とにかく貴方の為なら”の気持で-- (綺麗だね、可愛いね、一目惚れしちゃった、という言葉を珍しくbola-bola 的に使ってはいたのですが----) しばらく考えた彼女は-- ”明日同伴して!”と私に尋ねました。 私の答えは”NO”でした。(嫌だもん--笑) それに対して彼女は小言をしばらくいいました。 同伴を拒否した事に対してでは無く、私が”basta t ikaw”という言葉を使った事に対してでした。 その時のイメージですがどうもこんなイメージだったのかな 貴方の為なら喜んで→貴方の為ならどんな事でも努力しますよ→貴方が総べて、なんなりと--的な意味に(感じですが) お客にはめったに同伴をお願いする事のない彼女は意を決して私に言ったらしいのです”basta t ikaw”の言葉を言われたからだとの事でした。(ポイントが足りず困っていたのも事実との事でしたが) この”basta t ikaw”は注意して(この言葉の持っている意味)を十分理解して使わなければいけないな、と痛感しました。 持ち帰りの時 こんな雰囲気、大好きです。 帰る時残ってるアタリメなんかをティッシュに包んでくれて ピナ『iuwi mo ito!』(イウウィ モ イト !) 家に持って帰って! こうなると本当に比国での会話ですね---ははは 自分からいう時はもちろん 自分『iuwi ko ito ! kasi sayang di ba ?』 これ家に持って帰る だってもったいないでしょ! take out の タガログ語版ですね。 iuwi kita kasi in love di ba ? これが普通でしょうね チェックの前にトイレでメモを確認(この辺が情けない) 相手はベテランPna iuwi ko IKAW ! kasi IN LOVE di ba ? 答えは アイッ!タラガ? デモ システムナイダカラ デキナイディショウ? でした。ははは ちなみにiuwiも母音の連続なのでちゃんと区切って発音しているのがわかりました。 ちなみにiuwiも母音の連続なのでちゃんと区切って発音しているのがわかりました タガログ語の組み立て (文法的な事だけど)が、分ってくると 以外と日本語の漢字の送り仮名のようなもので、この母音の区別も しっかり出来る様になりますよ。 ついでだから---- uwi= 家に帰る事=【語根】 を使って色々書いてみますので 読んでみてタガログ語のしくみを感じ取って下さい。 母音で始る【語根】、um 動詞 uwi= 家に帰る事=【語根】 umuwi ako 家に帰る----um(動詞化) + uwi【語根】ako 基本形---1 uuwi ako 家に帰る----u + uwi【語根】ako 【未然相】---2 iuwi= 家に持って帰る物 i + uwi【語根】 物が主格になる---3 iuwi ko ang ~ ~を家に持って帰る ang~が=iuwi するもの---4 iuwi ako といったら?? 持って帰る物は”私” となっている--5 iuwi mo ako =私を家に持って帰って-----6 実際にはこんな会話は無いにしても、母音の部分でがらっと意味が 変わってしまう(文の組立てが全く違う)ので、そこは大事なのです。 2 と 5 は全く意味違いますね。早口でいったら (母音の連続を意識しなかったら)区別付かないかも 5 を 6 の意味でジョークで使うなら 5 の "i"の発音は 非常に大事になりますよね。 それが分かれば イ・ウウィ と しっかりいえる様になります。 母音で始る【語根】の例でした。 ビールが大好きな私の失敗!! お店に入ると、直ぐにビールを頼みます。 手持ち金が少なく歌も歌いたい----- こんな心境の時の事--- 飲み干されたビールビンを眺めて Pina 曰く magandang babae『gusto mo pa?』 こう言われて少し考えました。 手持ち金少ないし-----いいやもう一本飲もう! そう思って、こう言いました 『isa pa lang!』 気分的には----もう1本だけ isa(1本) pa(もっと) lang(だけ) ところが待てども待てどもビールは出て来ません。 当たり前です。この『『isa pa lang!』』は 最初に飲んだ1本だけと言う意味になっていたのです。 約10年前の事でしたが、出て来なかった事を 不思議に思って問いただしたのです。 『Pa』は本当に難しい言葉ですよ! タガログ語を、日本語で考えた失敗でした! お粗末! 実践してみよう おつまみをオーダーする時メニューを指差しして Ano gusto mo? と言いつつ Isa lang を付加してます。 上手に歌ったタレントに歌い終わってステージから降りる時に。Ok ka lang これは 踊りを間違えたりした時に相手に向かってさけびます もちろん こっちの事をよく知ってる。初めての店ではさけびません(たぶん) 以前 足を蹴られた事があります。まあふざけてですが そこで、返した言葉が dalawa pa ちょっと考えたような? 結果2回蹴られました。この使い方は正しいのかな? これも以前教わった言葉だいぶ昔 Trabaho lang walang perspnal lang (間違えたかな) もちろん よく知ってる相手に冗談で使ってる言葉 Kasi ikaw ang trabaho lang walang perspnal lang diba! (間違えたかな) はい!私も必ず isa lang を付け加えます。 笑顔が混じって来て楽しくなります。 たまに、”お手拭き”で高い方を隠しながら-- ano ng gusto mo ? kahit ano ok lang --pero isa lang (何が好き? 何でもいいよ---でも一つだけね) と続けます。お手拭きの下を見ようとしますが ガンとして、手を離しません---ははは 正確には 食べ物の場合は ano ang gusto mong pagkain ? 略して ano ng gusto mong pagkain ? ano ng gusto mong kanin ? でも ok 飲み物は--- ano ng gusto mong inumin ? 【つまみ】に限定した意味では ano ng gusto mong purutan ? ビールとかアルコール入りの飲み物を注文した 子には、これは受けるよ。 ここまで来ると、タガログ語の会話がその先 どんどん進んで行きますね。 初めて入ったお店で--- いきなりお名前は? どこ住んでますか? 歳はいくつですか? ちょっと興醒めですが、こういう子達はよく日本語が判らないので、話せる日本語、教えられた日本語を一所懸命はなしているのだから、むしろタガログ語で楽しく会話出来るな、といい方に解釈してます。 こういう子達に会った時のタガログ語への切り替えは-- 私は、【歳はいくつですか?】の日本語の後に ilang taon na ako sa tingin mo? (いくつに見える?) を 切り出してそこからタガログ語へ持って行きます。 時々、こちらがタガログ語で言ってるのに、すんなり『45?』とか行って来たりして私が『taas pa』とか言ったりしてその後で、 ???どうしてタガログシャベル??とか話が続いて行きます。 会話は楽しいです。 確かに、1stの子であまり日本語しゃべれない こちらはとしてはうれしいです いきなりお名前は? どこ住んでますか? 歳はいくつですか? 3つ同時聞いてくる場合もある。 1.お名前は?:Janno Gibbs(Janno Gibbsに限らないけど、ある子は今でも私の事ずっとOgieと呼んでいる。最近はArielかな?名乗ってはArielの曲をリクエスト 2.どこ住んでますか?:これは当然、Manila 3.歳はいくつですか?:これは逆に聞き返す。聞いた後それより若く歳を答える。あなたはAteだね。 ilang taon na ako sa tingin mo? これが一番良いですね。日本語で聞かれたらTagalogで返す。勉強しなくてはね この際、聞かれる前に質問する 1.名前は?、何処に住んでますか?、何歳ですか? 2.日本は楽しいですか? 3.兄弟は何人? 4.好きなアーティストはだれですか? 5.誰を愛してますか? [IKAW!] 最後はこれを聞きたいだけなんだが 実際にメールで「Sino ba mahal mo」 最初どうしようと悩みました。 悩む事はなかった。1本取られたって感じでした。 Tagalog 1. ano ng pangalang mo? saan ka nakatira ? ilang taong ka na ? 2. masaya ka na ba ng buhay mo rito sa japan ? 3. mga ilang kapatid mo ? 4. sino ba gusto mong singer ? 5.sino ba mahal mo ? sino ba mamahalin mo ? 5. 大事な人誰? (これから)誰を愛するの? { アレンジ} 1. ano ba ang totoo ng pangalang mo ? 本当の名前は? totoo ay saan ka nakatira 本当は何処に住んでるの。 ilan ba totoo ng idad mo ? 本当はいくつなの? 2. sanay ka na ba ang buhay dito sa japan ? 日本の生活に、慣れた? 3.mga ilang kapatid ng babae ? 女性の兄妹、何人? 4.gusto mo ba ako ? 5.sino ba ayaw mo hindi bilang ako ? 私を除いて、誰が嫌い? 【こんなのは】 側に座って、”お名前は---”--と来そうに感じたら-- 私は00です。00に住んでます。00才です。 何か質問は? itanong mo sa akin ,kahit ano ok ? 実際にメールで「Sino ba mahal mo」 最初どうしようと悩みました。悩む事はなかった。1本取られたって感じでした。 やはり、 ikaw と、返事でしょうね。 ang isang katulad mo (貴方のような人) こんなのもいいでしょ 独特の表現って有りますよね。 踊りが下手-----------両方とも左足だから 頭悪いの-------------脳味噌の中にサワガニが入る サワガニのような脳味噌 (may talangka sa utak) (utak talangka) 同上-----------------頭の中に醤油が入っている (may toyo sa ulo) 自分で言う時(may toyo ako sa ulo) 相手に言う時(may toyo ka sa ulo?) 心が温かい--------手が冷たい (malamig ang kamay mo!) 褒め言葉なのだ! 曲がりくねった道-----鶏の腸 (bitukang manok) 怒ってる-------------顔が10こに---- (sampung piraso ang mukha) 泥棒---------------手がかゆい (makati ang kamay) 鳥目-----------------鶏の目(同じですね) (matang manok) ベテランピナ(日本語通)相手には 日本語訳で話して行くのも面白いね。 まだまだこの類い(慣用語)はいっぱい有るけど フィリピン語の表現、色々勉強になりますね。 ぴな『アナタ、テ、ツメタイナ~』 ako 『ココロ、アタタカイダカラ』 ぴな『イカウ、アコノチョコレート、タベタカ?』 ako 『あ~、テ、ガ、カユイ、makati ang kamay ko』 ako 『オコッテルカ?カオガ、ジッコ、ニナッテル』 ぴな『????????????』 ako 『galit ka? sampung piraso ang mukha mo kasi!』 ぴな『バッキャロー!!』--パンチが飛んでくる--ははは こんな事考えていると本当に楽しいね! 慣用句は沢山有るよ 是非言葉の持ってる意味を調べてタガログ語を 楽しみましょう!! 続く
https://w.atwiki.jp/also_little/pages/404.html
(=ω=.) 西武ファン。 バック転ができるらしい。 高校生で身長165センチ、体重55キロ。 本人曰くガリガリマッチョ、童顔。 1/25に改造オフクラスに出場。 30分間生き残ったものの予選落ちした。 好き嫌い 好きG.G.佐藤 コスプレ 女 嫌い関西人 also。 マスコットキャラ HPを持っているらしく、そこには「E缶太郎」君と言うマスコットキャラが居るらしい。 過去から来たヒーロー 過去から来たヒーロー参照 改名 E缶⇒omega E缶とはロックマンにでてくるHPを全回復させるアイテムの事。 他にW(ウェポン)缶、M(ミステリー)缶、S(スーパー)缶などがあり登場する作品にて効果も様々。 W缶は全ての特殊武器を全快してくれる。 ただし、10ではひとつのみ。 M缶とS缶は特殊武器と体力を全快してくれる。 関連項目 くちゃ~い>< nya